GỬI TÌNH THEO SÓNG BIỂN ĐÔNG - (SENDING LOVE THROUGH THE EAST SEA WAVES)


hot girl indian

         Tháng Ba – mùa của tình yêu đôi lứa, của nhớ nhung, chờ đợi đến khắc khoải nao lòng… Mùa rộn ràng của đàn ong đi lấy mật, của đàn bướm say hoa nghiêng mình tình tứ…  Mùa của những cánh chim hải âu – nữ hoàng biển cả, chấp chới nô đùa bên những làn sóng biển xanh ngút ngát tận chân trời. Sóng đưa ta tình ta phiêu diêu về nơi ấy…có em – bên kia biển Đông, với đôi mắt tròn to đen  láy… và ta muốn gửi tình mình theo muôn trùng sóng ấy.

         (March – seasons of love and wedded pair, of longing, anxiously waiting so much that with emotion. Busy season of bees going for getting honey from flowers, of the butterflies are flying with a rolling motion and hovered,  passion and romantic around flowers. Season of the albatross – sea female Queen. They are amusing themselves with playing the blue ocean waves spreading to the horizon. Waves lead my passion returning closely to besides you, where you is on the other side the East Sea, with your big, round and shining black eyes… And I want to send my love through those waves).  

*yeu*_*LOVE*                   *LOVE*_*yeu*
*YES !*______*LOVE*_*LOVE*_______*NOT*
*yeu*__________*LOVE*__________*yeu*
*yeu*________________________*yeu* 
*LOVE ! ?*_____ *WHY???* _____*NOT*
*yeu*____________________*yeu*
*yeu*________________*yeu* 
*yeu*____________*yeu* 
*yeu*________*yeu*
*YES*____*NOT*
*yeu**yeu*
*LOVE !* 

 

GỬI TÌNH THEO SÓNG BIỂN ĐÔNG

 

Ta nhớ đôi mắt em tròn to đen láy…

lấp lánh trong chiếc khăn trùm kín đầu

cùng áo choàng phủ xuống… tới chân

Đôi mắt đượm màu đá xoa phia Mã Lai

như nam châm… hút hồn lữ khách

 

Như ngọc lục bảo muôn màu vàng xanh đỏ tím…

tỏa ánh hào quang lung linh và như muốn thôi miên ánh mắt… ai nhìn.

Ta đứng chôn chân rạo rực bần thần…

dõi theo đôi mắt huyền huyễn hoặc… đầy đam mê tiếc nuối

 

Em như ngọn gió nồm nam dịu thổi

nhè nhẹ làm lay động con tim rạo rực… lòng người

Ta chuếnh choáng men đất men trời… men tình chất ngất

xa Mã Lai rồi lòng vẫn còn phảng phất… bâng khuâng…

 

Em đã neo hồn ta bên bờ Biển Đông… đắm đuối

lòng vời vợi ngóng về phương trời ấy… Mã Lai

nơi có đôi mắt đá xoa phia ánh màu lục bảo

Nơi ta muốn gửi tình mình theo muôn trùng con sóng

này… sóng thương… sóng nhớ… sóng… bạc đầu…

 

(Malaysian, 2011)                                                       

SENDING LOVE THROUGH THE EAST SEA WAVES

 

I remember your big, round and shining black eyes…

sparkling behind your headdress

with the silk coat flowing to your feet

Oh, the Malaysian eyes of sapphire colour

like a magnet… attracting travellers’ soul

 

Like emerald with multiple colours

shedding a halo as if to hypnotize any lookers

 I stood rooted to the ground, excited and fascinated

watching your magical black eyes with passion in my heart

 

You’re like the South-Easterly breeze

softly stirring my heart

 I felt tipsy because of the ferments created by the land, the sky and love

now away from Malaysia but my heart is still dazed with memories

 

 You have fixedly anchored my soul by your coast

so that my mind keeps looking to that horizon… Malaysia

where your eyes are of sapphire colour

To which I wish to send my love through myriads of waves

Oh, waves of love, skipper‘s daughters

 

(Malaysian, 2011)         

Author: Nguyễn Đình Sinh.


Cảm ơn Thầy Nguyễn Đình Sinh đã chia sẻ cho chúng em những bài thơ song ngữ rất hay và đầy ý nghĩa!

Chúc Các Bạn Một Ngày Học Thật Dzui !!! ^_^

Chia sẻ lên Nhật Ký của bạn để chúng mình cùng nhau học nhé!

Community poll